Arquivo de Autor de

17
Abr
10

HOLOCAUST NOW – HOLOCAUSTO AGORA

Jyoti was 12 years old when she was abducted. By the moment of her rescue, Jyoti, a mother of two girls by the date of this documentary, she was 16 years old. Four years later and after the suffering she describes and that is here documented, Jioty shows the way to the leader of the “Mother’s House” project, the patron organization’s leader, the police chief and the armed guards, the cameras and her husband to the mission of rescueing more girls, who like her have been kdinapped and beaten and abused and enslaved for sexual abusement and prostitution in one the worlds most knowned child prostitution place: KAMATHIPURA DISTRICT, in Bombay, India. Girls who in large percentage, like Jyoti, are also carrying STD’s (sexual Transmitted diseases), HIV-AIDS and have carried out many abortions. A sexual market place with 200 000 women and children.The largest red-district in the World.

According with the United Nations, 2500 women and children disapear everyday to be enslaved in prostitution and abused by their abductors.

Production: Andrew Levine Productions
Direction: Andrew Levine and Geralyn Dreyfous
Lenght: 54:21
Language: English
Subtitles: English
In: PBS – Global Voices
Year: 2004

………………

Jyoti tinha 12 anos quando foi raptada. No momento do seu resgate, Jyoti, mãe de duas meninas no data da produço deste documentário, tinha 16 anos. Quatro anos mais tarde… quatro anos de sofrimento que ela descreve como está documentado, Jyoti guia a líder da “Casa da Mãe”, o presidente da organização que estimula a justiça, o chefe da polícia, os guardas armados, as câmaras e o seu marido na missão de salvamento e resgate de mais raparigas, de mais meninas, que como ela foram raptadas e abusadas e violentadas e escravizadas para abuso sexual e prostituição num dos locais de prostituição infantil mais conhecidos mundialmente: DISTRITO DE KAMATHIPURA, em Bombaim, India. Raparigas que em grande percentagem, como a Jyoti, são portadoras de DST’s (doenças sexualmente transmitidas), HIV-SIDA e que abortaram várias vezes. Um mercado de sexo com 200 ooo mulheres e crianças. O maior distrito de luz vermelha do Mundo.

De acordo com as Nações Unidas, 2500 mulheres e crianças desaparecem todos os dias para serem escravizadas na prostituição e abusadas pelos seus raptores.

Produção: Andrew Levine Productions
Realização: Andrew Levine and Geralyn Dreyfous
Duração: 54:21
Língua: Inglês
Legendas: Inglês
In: PBS – Global Voices
Ano: 2004
F.G.S., Århus

poressemundoadentro@gmail.com

20
Mar
10

No Way Back? – Sem Retorno?

From the Sacred (Buddhist) Kingdom to the Sacrificed People. From Ancient Inheritage to the Dayly Conflict. From India to Ceylon. From Hinduism to Christianity. From Europe to Asia.

Sri Lanka, is still a turmoil of conflict and rivalry. Refugees spreading all over the world without a single sign of hope to return.

From a peacefull and prospurous land to a conflict that has taken more than 60 000 lives.

Presenting the Channel 4 Unreported World documentary entitled Killing For Peace, directed by Sandra Jordan, 2007

The BBC 4 documentary “Hot-Spots Sri Lanka”, directed by Jeremy Montbal, 2004, showing up in 3 video.google movies below. Also mentioned here and here.

Also the controversial point of view shared by the ruling officials, the Defence Ministery of Sri Lanka, in “Brutalism Of The LTTE in Sri Lanka” with the suport of ITN Sri Lanka – Independent Television Network.

In between, forgetting the conflict, the tourism annoucements af a paradisiacal sights and land.

……..

Do Sagrado Reino Budista ao Povo Sacrificado. Da Herança Antiga ao Conflito Diário. Da India ao Ceilão. Do Hinduismo ao Cristianismo. Da Europa à Ásia.

O Sri Lanka é um centro de conflictos e rivalidade. Oa refugiados espalham-se por todo o Mundo e não têm um único sinal de esperança em poder regressar à sua pátria.

De uma terra própera e pacífica a um conflicto que já levou mais de 60 000 vidas.

Apresentando o documentário do Channel 4 (do Reino Unido) que se entitula Killing For Peace – Matando pela Paz. Realizado por Sandra Jordan. 2007.

O documentário da BBC 4 em 3 filmes do video.google (abaixo), denominado “Hot Spots – Sri Lanka”, realizado por Jeremy Montbal em 2004. Documentário também mencionado aqui e aqui.

Ainda o ponto de vista controverso, partilhado pelos governantes oficiais do país, o ministério da defeca do Sri Lanka, o video “Brutalism of the LTTE in Sri Lanka” -  A brutalidade do LTTE (Liberation Tamil Tigers Eelam). Com o apoio da ITN – Rede de Televisão Independente do Sri Lanka.

Entre documentários o video promocional/turístico que esquece o conflito e anuncia as visões paradisíacas de um país maravilhoso.

Channel 4 – Killing For Peace  (Unreported World)

BBC 4 – Documentary Sri Lanka 1

BBC 4 – Documentary Sri Lanka 2

BBC 4 – Documentary Sri Lanka 3

Beautifull Sri Lanka

Brutalism of the LTTE In Sri Lanka, by the defence manistry of Sri Lanka.

F.G.S. in Århus,

poressemundoadentro@gmail.com

08
Nov
09

MALARIA PARASITES / OS PARASITAS DA MALÁRIA

Malaria killed 881 000 people in the year of 2006. The infected number in this same year was of about 247 MILLION people. In Africa 2000 children die PER DAY (Malaria – Bill & Melinda Gates Foundation).

There is only a cure for Malaria: treatment. Treatment for Malaria is only possible throught medicin. Medicin is not reachable for everyone who is affected by Malaria. Mainly due to its price and escarcity in certain areas in Africa. One last chance before dying or seing the beloved ones dying, maybe given buy finding the medicin in the black market. But the chance is lost – the medicin is not a medicin. It is a fake. Containing in most of the cases nothing from the active substances to fight Malaria. Or worse, containing a little element of the active substance that fights the parasite, but instead of curing, leaves the sick in slow death. And the parasite in slow strenghtening against the cure.

A crime, a humanity crime, a terror action, murder… are some of the words to be used then to call whar has been hapening in Africa during the latest 30 years when it comes to the fight against Malaria.

A documentary film directed and produced by Robert Cockburn, 2006.

******

A Malária matou 881 000 pessoas em 2006. O número de pessoas infectadas foi no mesmo ano, cerca de 247 MILHÕES. Em África, 2000 crianças morrem de Malária, POR DIA (Malaria – Bill & Melinda Gates Foundation).

Só há uma cura para a Malária: o Tratamento. O Tratamento para a Malária só é possível mediante medicamentos. Os medicamentos não estão ao alcance de todos os que estão doentes com a Malária. Essencialmente devido à sua escassez em determinadas partes de África. Uma última hipótese antes de morrer ou de ver morrer os seus mais queridos, pode ser conseguindo encontrar o medicamento no mercado negro. Mas a hipótese é perdida: o Medicamento não é um Medicamento. É falso. Não contendo sequer, em muitos casos, qualquer prícipio activo que combata a Malária. Ou ainda pior, contendo uma pequena parte do princípio activo que luta contra o parasita, mas em vez de curar, leva os doentes a uma morte lenta. E ao parasita, a um reforço lento contra o medicamento original.

Crime, Crime contra a Humanidade, acção terrorista, assassinato… são algumas das palavras usadas para descrever o que se tem passado ao longo dos ‘ultimos 30 anos em África na luta contra a Malária.

Um filme documentário produzido e realizado por Robert Cockburn, 2006. Em inglês e sem legendas.

Francisco G. Santos

poressemundoadentro@gmail.com
23
Out
09

MOVING VALLEY, DEATH VALLEY / VALE QUE MOVE, VALE DA MORTE

DV

Alright.

This time something not so much about human rights like other posts and documentaries before.

National Geographic takes us to Death Valley. Nevada, USA.

The global warming effects over an already absolutely warm habitat. Learn more about moving rocks, a moving valley, moving sands and sand dune booms, among others.

Know about the growth of Las Vegas and how it can disturbe a peace of this world where it is said that more people have walked on the Moon than into Death Valley’s waters.

Enjoy a NG production in a 45 minutes documentary. In English and with no subtitles. A 2009 release.

See more at NG – America’s Wild Spaces

To watch click on the big movie windon down this post, and confirm you are human.

******************************

Muito bem!

Desta vez não é tanto sobre os direitos humanos com outras vezes tem acontecido aqui.

A National Geographic leva-nos aqui a uma visita guiada ao Vale da Morte (Death Valley), no Nevada. Estados Unidos da América.  O aquecimento global, sempre o aquecimento global, afecta uma vasta região já por si o suficientemente aquecida. Neste habitat, aprendemos sobre as rochas que se movem sózinhas; o vale que se move; as areias que se movem; e as dunas de areia que roam, entre outros.

Saibam sobre as novas construções em Las Vegas que vão afectar a paz de um local onde, diz-se,  houve mais pessoas pisaram a Lua do que aquelas que mergulharam no mar do Vale da Morte.

Aproveitem esta produção da NG em 45 minutos de documentário. Em inglês e sem legendas. Ano: 2009.

Saibam mais em NG: America’s Wild Places

Para ver cliquem na janela de tv em baixo e confirmem que são humanos.

PLAY



Francisco G.  Santos
poressemundoadentro@gmail.com
21
Out
09

White Light/Black Rain / Luz Branca/Chuva Preta

wlbr  o

THE DESTRUCTION OF HIROSHIMA AND NAGASAKI.

While 75% of the population in Japan is under 60 years of age…

While Japan traditions change drasticaly since the end of the World War Two…

While the street interviewed youth has no memory and has the same amount of knowledge of “what happened on the 6th of August of 1945?”…

The first witness portrait comes from Kiyoko Imori. A litle girl who was a few blocks away from the hypocenter of the atomic blast. She was the only surviver from the 620 at her school that day. Why did she survived if everyone else died?

“- Why did you survived when all the other died?

- Why did I survived? (short silence) To tell the others about what happened (and starts crying in hurt).”

This is a documentary from the Academy Award-winning filmaker Steven Okazaki, brings the result of investigations and facts of the bombing and the aftermath of the bombing of Hiroshima and Nagazaki. Along side with the 140.000 in Hiroshima and 70.000 in Nagasaki who perished vaporized with the nuclear bombs, were the survivors. And from those the injured. Some 85% of them were civilians. One doctor at the military at that time, started treating the wounded right after the bombings. He still does it today! Sixty years after.

Documentary in Japanese language with English subtitles. Year: 2007. Prizes: Emmy Primetime; nominated as Best Motion Picture Producer of The Year at PGA Awards; nominated for the Grand Juri Prize at Sundance Film Festival. Both nominations in the Documentary category. Film length: 1h26m

********************

A DESTRUIÇÃO DE HIROSHIMA E NAGAZAKI.

Enquanto 75% da população do Japão tem menos de 60 anos…

Enquanto as tradições japonesas mudam drasticamente desde o final da Segunda Grande Guerra…

Enquanto os jovens entravistados na rua não têm memória. E têm o mesmo nível de conhecimento sobre “o que se passou no dia 6 de Agosto de 1945?”…

A primeira testemunha apresentada é Kiyoko Imori. Uma menina que estava a alguns quarteirões do hipocentro da explosão atómica. Ela foi a única sobrevivente de um grupo de 620 que estavam na sua escola naquele dia. Porque é que ela não morreu? Se todos os outros morreram.

“- Porque é que você sobreviveu se todos os outros morreram?

- Porque é que eu sobrevivi? (há um silêncio curto) Para contar aos outros sobre o que se passou (e começa a chorar em dôr).”

Este filme é um documentário de Steven Okazaki, realizador vencedor dos Prémois da Academia de Hollywood, e que nos trás o resultado de investigações e de factos sobre o bombardeamento das duas cidades. E do que se passou depois. Lado a lado com os 140.000 mortos em Hiroshima e 70.000 mortos em Nagazaki – os  que morreram vaporizados pelas bombas nucleares, estavam os sobreviventes. E desses sobreviventes, os feridos – 85% eram civis. Um médico que era na época militar e tinha então 20 anos, começou a tratar dos feridos logo depois dos bombardeamentos. E ainda od trata hoje em dia. Sessenta anos depois.

Filme em japonês com legendas em inglês. Ano: 2007. Prémios: Vencedor do prémio Primetime Emmy; nomeado para o Prémio de Melhor Produtor de Filmes do Ano dos Prémios  PGA ; nomeado para o Grande Prémio do Júri no Festival de Filmes de Sundance. Todas as nomeações para a categoria de Documentário. Duração: 1h26m

PLAY



Francisco G. Santos
poressemundoadentro@gmail.com
18
Jul
09

Invisibles! – Invisíveis!

460_0___30_0_0_0_0_0_invisibles__produced_by_javier_bardem__compressed

.

.

.

.

.

.

.

.

Sooner or later people will see them.

A Doctors Without Borders film, directed by Mariano Barroso0, Isabel Coixet, Javier Corcuera, Fernando Léon de Aranoa, Wim Wenders. 2007. In Spanish (no subtitles).

Because it is a film from MEGAVIDEO I can not place here the embeded code. Instead, there is a following picture where you should click to see the film. After, a promotional window from MEGAVIDEO will open. Close it ant press play again, when the play signal is green!

Mais tarde ou mais cedo as pessoas vê-los-ão.

Um filme dos Médicos Sem Fronteiras, realizado por Mariano Barroso, Isabel Coixet, Javier Corcuera, Fernando Léon de Aranoa, Wim Wenders. 2007. Em espanhol (sem legendas).

Porque se trata de um filme do MEGAVIDEO não é possível colocar o código incorporado neste post. Em vez disso há uma imagem já a seguir. Devem clicar nela para ver o filme. Depois deve surgir uma nova janela de promoção do MEGAVIDEO. Fechem-na e cliquem de novo quando o símbolo de “play” estiver ver.

PLAY

Francisco Santos

poressemundoadentro@gmail.com

13
Jun
09

HOME / CASA

 

home

 

 

 

 

 

CASA: Este é o meu planeta!

Uma vez que o youtube desativou a possibilidade de incorporar o vídeo directamente nos weblogs, terão que carregar na imagem acima para ligar à página do vídeo. Versão inglesa (enquanto a versão portuguesa já se encontra esgotada nas lojas FNAC…).

 

*****

 

HOME: This is my planet.

Once youtube has deactivated the possibility of embeding the video into weblogs and webpages, the user will have to clic on the image above for linking to the video webpage at youtube. English version. 

 

Francisco Santos

 

 

23
Abr
09

A Revolução Não Passará Na TV. / The Revolution Will Not Be televised.

hugo-chavez1

 

 

 

 

 

 

“Hugo Chavez foi eleito Presidente da República da Venezuela em 1998. É um imprevisível Herói do Povo, expressivo, e amado pela classe trabalhadora do seu país. Com ulhas e dentes, executa uma oposição Quixotiana à estrutura de poder que o pretende ver deposto. Dois produtores de filmes independentes – KIM BARTLEY e DONNACHA O’BRIAIN, estavam do lado de dentro do Palácio Presidencial de Miraflores, em Caracas, a 11 de Abril de 2002. Dia em que Hugo Chavez foi removido do cargo à força. Eles estavam também presentes 48 horas depois quando, extraordinariamente, Chavez retorna ao poder entre aclamções de apoio. As suas gravações mostram o que terá sido provavelmente o golpe de estado mais curto da História. É um documento ÚNICO sobre o músculo político e um “portrait” extraordinário do homem a que a Wall Street acredita como sendo quem faz a Venezuela “a maior dor de cabeça Latino-Americana que Washington já teve depois da velha eminência - Cuba.” Tradução e adaptação da página video.google. Filme em inglês e espanhol, com legendas em português. Versão inglesa aqui.

********

“HUGO CHAVEZ ELECTED PRESIDENT OF VENEZUELA IN 1998, IS A COLORFUL, UNPREDICTABLE FOLK HERO, beloved by his nation’s working class and a tough-as-nails, quixotic opponent to the power structure that would see him deposed. Two independent filmmakers were inside the presidential palace on April 11, 2002, when he was forcibly removed from office. They were also present 48 hours later when, remarkably, he returned to power amid cheering aides. Their film records what was probably history’s shortest-lived coup d’état. It’s a unique document about political muscle and an extraordinary portrait of the man The Wall Street Journal credits with making Venezuela “Washington‚s biggest Latin American headache after the old standby, Cuba.” From the webpage video.google. Film in English and Spanish with Portuguese sub-titles. For the English version click here.

 

Francisco Santos

20
Abr
09

Sem Remorsos. / Unrepentant.

canbg2

 

 

 

 

 

 

 

O documentário sobre o genocídio que as autoridades Canadianas não quiseram reconhecer, liderado pelo reverendo Kevin Annet. A descrição, muitas vezes na primeira pessoa, dos atentados contra os direitos humanos nas escolas da igraja no Canadá. Os relatos da dura caminhada deste reverendo da perda da sua própria dignidade, da sua família, do reconhecimento do seu trabalho. E contra o silêncio.

Documentário em inglês, sem legendas, e que pode ferir os seus valores. 

 

“ O Kevin merece mais  o Prémio Nobel da Paz do que muitos que o receberam no passado.”

Dr. Noam Chomsky, Professor Emeritus

Instituto de Tecnologia do Massachusetts

 

 

” Chegou a hora de acabarmos com a nossa cumplicidade no assassínio em massa.

 

O genocídio legal no Canadá tem-se apoiado historicamente em três pilares: Uma oligarquia poplítica colonial protegida pela autoridade da Corôa Inglesa; Uma oligarquia religiosa poderosa e indimensionável, protegida pelo Estado, nas igrejas Católicas Romanas e Anglicanas, e mais tarde na igreja Unida criada pelo Estado; E numa dependência económica controlada pelo estrangeiro.” em Preambule: Who We Are And What We Can Become. – A Program To End Genocide. Hidden From History.

******** 

Massachusetts Institute of Technology

” … Legal genocide in Canada has rested historically on three pillars: a colonial political oligarchy under the authority of the English Crown; a powerful, unaccountable and state-protected religious oligarchy in the Roman Catholic and Anglican churches, and later, the state-created United Church; and a foreign-controlled, dependent economy. ” in Preambule: Who We Are And What We Can Become. – A Program To End Genocide. Hidden From History.
Documentary about the hidden genocide which the Canadian authorities refused to recognise. Presented by the Reverend Kevin Annet. The truth told, many times on first hand, going against the human rights in the Canadian church boarding schools. Reports of this reverend hursh walk, and his lost of dignity, of his family, of having his work aknowledged. And against the silent.
In English. And it may offend your values. 

Unrepentant

 

Francisco Santos

01
Abr
09

…E Livrai-nos Do Mal. / …But Deliver Us From Evil.

deliver-from-evil1

.

.

.

.

.

.

.

.

.

“Deliver Us From Evil (2006) é um documentário realizado por Amy J. Berg que conta a história verdadeira de um padre católico, Oliver O’Grady. Oliver O’grady terá potencialmente abusado sexualmente de centenas de crianças entre os finais dos anos 70 e  o ínicio dos anos 90.” Wikipedia

Desde 1950, os abusos sexuais custaram à Igreja Católica dos Estados Unidos da América mais de mil milhões de dólares em acordos judiciais e custos (excluindo o acordo de Los Angeles).” Wikipedia

O filme está legendado em Italiano.

 ********

Deliver Us from Evil (2006) is a documentary film directed by Amy  J. Berg which tells the true story of Catholic priest Oliver O’Grady, who sexually abused potentially hundreds of children between the late 1970s and early 1990s.” Wikipedia

“Since 1950, sexual abuse has cost the US Catholic Church over one billion dollars in legal settlements and expenses (not including the Los Angeles settlement).” Wikipedia

The movie is subtitled in Italian.

Deliver Us From Evil

Francisco Santos




Dias que Passam / Passing Days

Maio 2012
D S T Q Q S S
« Abr    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Posta Restante

Partes

Vistas / Sights

  • 7,599 Visões / Visions

Mais Vistos...

  • Nenhum

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.